Tuesday 31 January 2012

Gyeongbokgung Palace [경복궁]

Hello everyone: )

Time to continue the trip. Today I want to share with You, a Korean heritage - Gyeongbokgung Palace. The palace is located quite in the centre of Seoul. Do You remember the map where I described location of Yeouido Park? Here is the location of Gyeongbokgung Palace (marked as A):

Czas na kontynuację podróży. Dzisiaj chciałabym podzielić się z Wami jednym z koreańskich skarbów; ) jakim jest Pałac Gyeongbokgung. Znajduje się mniej więcej w centrum Seulu. 
Pamiętacie może mapkę na której opisałam Wam gdzie znajduje się Park Yeouido (po lewewj stronie, na dole, poniżej rzeki)? Tym razem mapka z zaznaczoną jako litera 'A' lokalizacją Gyeongbokgung (google maps jak dobrze, że jesteś:)).

Enlarge the map
The palace was built in XIV century - at the beginning of Joseon Dynasty, and later, reconstructed in XIX century.
As  for additional information, mostly for Polish people, - next to the Palace, very close by.. the Polish Embassy is located. Lucky them for such a nice area: )
Have a closer look at the first photo: on the right side there is Polish Embassy (building with Polish flag: white-red on the top), on the left across the street there is Gyeongbokgung Palace, and have a look in front.. to me the view in front is so marvellous: )

Pałac został zbudowany w XIV wieku (początek Dynastii Joseon), a później, w XIX wieku został dodatkowo zrekonstruowany.
Dla ciekawostki, dodam, że tuż obok pałacu znajduje się Polska Ambasada w Seulu: ) Ale fajne mają miejsce: )
Jak spojrzycie na pierwsze zdjęcie: budynek po prawej stronie to nasza ambasada, po lewej stronie, po przejściu przez ulicę znajdują się wysokie mury otaczające pałac. Mi na tym zdjęciu bardzo podoba się widok na wprost: )
left side view
A detailed map of Gyeongbokgung, from which You can follow the trip:
Dla lepszej orientacji w Gyeongbokgung, poniżej szczegółowa mapka:
source: http://www.art-and-archaeology.com/korea/korea.html#seoul
I've seen the Palace twice as well. But let's not talk about the weather ok, haha, I'm 'lucky' for rainy days; ) Well, rain is not bad, after all there might be a rainbow afterwards; ) And because of my adventures with the rain (maybe I should change from 'blonde adventures' into 'rainy adventures' hehe), I took a photo of a very very convenient thing in Seoul. I don't know how to name it, maybe a rainy-umbrella-helper^^ When it's rainy, and You have with You either long or short umbrella, and You don't want to get wet while going to store or restaurant You just use the plastic bag. It's really comfortable to walk with covered umbrella.. and it's for free. They should use it in Poland too!

Pałac widziałam dwukrotnie. I... nie rozmawiajmy lepiej o pogodzie ok hehe. Mam "szczęście", jeżeli chodzi o deszczowe wycieczki. Wyraźnie teraz zwróciło to moją uwagę, chyba powinnam zmienić nazwę z 'blonde adventures' na 'rainy adventures' hehe.
W każdym bądź razie, przez te przygody z deszczem, uchwyciłam w Seulu bardzo fajną rzecz: ) Worki na parasolki, i to w dwóch wersjach!XD Zarówno dla małych, jak i większych parasolek, a w dodatku za darmo. Jest to naprawdę bardzo przydatne. W niektóre dni deszcz lał niesamowicie, tak więc wchodząc do sklepu, czy restauracji można było osłonić ociekającą parasolkę.
The view from Gwanghwamun Gate [광화문](which on the photo is behind us) - the largest gate to enter Gyeongbokgung Palace. Btw, if You go straight, straight, straight (yes, long way straight hehe) and then turn on the left there is Chung Chung Chung (Cheonggyecheon), about which I wrote in a post in previous year.

Poniżej widok od strony największej bramy Gyeongbokgung - Bramy Gwanghwamun na zewnątrz. Idąc prosto, prosto (tak, całkiem spory kawałek hehe), a następnie skręcając w lewo dotarlibyśmy do Chung Chung Chung (Cheonggyecheon), o którym pisałam w jednym poście, w zeszłym roku.
view on the left
Gwanghwamun Gate
Buildings in Gyeongbokgung area are surrounded by high walls, and outside, very close, there are modern skyscrapers.
Gyeongbokgung otoczony jest wysokimi murami, za którymi, czyli blisko tradycyjnego, pałacowego kompleksu znajduje się wiele nowoczesnych wieżowców.
view from Gyeongbokgung on Gwanghwamun Gate
Walking inside, I want to show You a nice video, so You can feel like being there [video is made by Chantal]. 
The video shows ceremony of changing guards:
Wchodząc do środka, chcę pokazać Wam fajny filmik, żeby trochę poczuć się jak w Gyeongbokgung, na miejscu. Filmik przedstawia uroczystą zmianę strażników:

Gyeongbokgung Palace in Seoul - South Korea from Chantal on Vimeo.
You can also take a photo with guards
I think the most impressive is Geunjeongjeon Hall [근정전] - Throne Hall, a place for audiences of officials and the king.
Największe wrażenie zrobił na mnie Geunjeongjeon - Sala Tronowa. Gdzie odbywały się różne audiencje, króla czy dostojników.
Geunjeongjeon Hall

Throne Hall inside
Decorations... so colourful! Few close-up photos:
Nie sposób nie zauważyć ślicznych, kolorowych ozdób:
And now, a video from inside of other buildings [by: Dasim]:
I kolejny filmik, pośród innych budynków:

Gyeongbokgung (palace, Seoul, Korea) from Dalibor Simacek on Vimeo.
Below a photo of Gyeonghoeru [경회루], a hall used for banquets in Joseon Dynasty.
Poniżej zdjęcie Gyeonghoeru - sali w której odbywały się ważne przyjęcia:
Gyeonghoeru
zodiac figures, which one is Your?
Inside, there is also a museum. I mostly liked the vases.
Wewnątrz znajduje się również muzeum.

As for the end, another video, to sum up Gyeongbokgung [by: koreanheritage]:
Na koniec, jeszcze jeden filmik, podsumowujący Gyeongbokgung: )



Hope You liked it, as did I enjoy it: ]
Mam nadzieję, że spodobał się Wam Gyeongbokgung: )

And a bit of music for today: )
I jeszcze odrobina muzyki na dzisiaj: )

I have to start with a song by Kim Bo Kyung - 'Suddenly'. It's my favourite song from a soundtrack of Korean drama called 'City Hunter' [시티헌터]. I'm currently watching this drama. And it's a very very interesting one, (Lee Min Ho - I became Your huge fan <respect> hehe), I think it's one of the best Korean dramas I've seen so far. But I don't know yet how it's going to end :/.., though I can already recommend watching it.  I really hope the ending will be good.. Must be!!
I chose very nice fan-made video [by: xomegxo1989], with translated lyrics. However the video consists scenes up to around 8th episode (total are 20). So it might be a spoiler to some of You, then don't watch it: ) But if You want to give a try for watching an Asian drama, or are curious, then have a look, and afterwards who knows You might want to watch all episodes: )

Muszę zacząć od piosenki Kim Bo Kyung'a - 'Suddenly'. To moja ulubiona piosenka z soundtracka do koreańskiej dramy zatytułowanej 'City Hunter'. Jeszcze jestem w trakcie jej oglądania i nie wiem jak się skończy (nie lubię spoilerów). Drama jest bardzo interesująca, więc polecam! Filmik zawiera sceny bodajże do 8 odcinka (całość ma 20), więc jeżeli ktoś nie chce niszczyć sobie niespodzianek to lepiej go nie oglądać: ) Ale jeżeli zainteresowały Cię azjatyckie dramy i zastanawiasz się nad obejrzeniem którejś z nich, to być może filmik Cię to tego zachęci: )


The second, a song by As One ft. Donghae - 'Only You', very pleasant music^^ [source: belcuore88]:
I druga, bardzo przyjemna piosenka: As One ft. Donghae - 'Only You':


Ok,
Bye bye!
And see You.. somewhere under the rainbow, not in the rain: )

Sunday 29 January 2012

Hotteok mission [호떡]

Winter in Poland, became a REAL winter,, eventually.. Cold (-12°C!!!) and snowy outside made me want to try a warm and sweet meal, but something new. Hoddeok is a Korean pancake filled with brown sugar, nuts, cinnamon, honey (so perfect for winter) or in a modern way it can be even with mozzarella cheese. I tried the traditional version (but without honey). Hotteok is one of street foods, so it's easy and cheap to get it. Actually I haven't tried it in Korea. I tried other street foods, about which I will write later on, in the 'food post' that I promised.

Jednak w tym roku nie ominie nas prawdziwa zima. Jest ładnie, biało, ale już za zimno!^^ Czyli jednym słowem dobrze byłoby zjeść coś ciepłego i słodkiego. Wpadł mi w oko przepis na koreańskie placki Hotteok z brązowym cukrem, orzechami, cynamonem, miodem... tyle wystarczyło, żeby szybko przedrzeć się przez zaspy śniegu.. (no bez przesady^^) do pobliskiego sklepu po składniki. Głównie ze względu na brak brązowego cukru i suchych drożdży: ) Hotteok jest również jednym z rodzajów tzw. ulicznego jedzenia. Jest więc nie tylko nie trudny do kupienia, ale i tani. Ja jednak nie próbowałam go w Korei, więc nie jestem w stanie powiedzieć na ile moje placki były podobne w smaku z prawdziwymi. Z tego co słyszałam, to ze względu na ich cenę i dostępność raczej rzadko robi się je w domu. Ok! No to do działa:)
snowy evening
For Hotteok (whenever I spell it fast, it sounds like Hot Dog hehe"O.o") I followed this recipe: Maangchi's Hotteok
Thank You very much for help!:) And below a video of each step (from Maangchi).

Jeszcze odnośnie nazwy, naprawdę ilekroć ją wymawiam.. brzmi jak 'Hot Dog' hehe. Korzystałam z przepisu na stronie Maangchi.
Dodatkowo poniżej video tej samej autorki:


Ingredients that You will need (for 8 pancakes):
For dough:
- 1 cup lukewarm water
- 2 tbs white sugar 
- 2 ts dry yeast
- 1/2 ts salt
- 1 tbs vegetable oil
- 2 cups all purpose flour
For filling:
- 1/2 cup brown sugar
- 2 tbs chopped walnuts (I used hazelnuts, next time gonna try walnuts^^)
- 1 ts cinnamon powder 

Skladniki (na 8 placków):
Ciasto:
- 1 szklanka ciepłej wody
- 2 łyżki cukru 
- 2 łyżeczki suchych drożdży
- 1/2 łyżeczki soli
- 1 łyżka oleju
- 2 szklanki mąki
Nadzienie:
- 1/2 szklanki brązowego cukru
- 2 łyżki posiekanych orzechów włoskich (ja użyłam orzechów laskowych, włoskie innym razem;))
- 1 łyżeczka cynamonu

First of all pour the lukewarm to a bowl and add white sugar, dry yeast, salt and vegetable oil. Stir well all ingredients. Then add flour and mix all by hand. When it's done put a lid on the bowl and keep it closed for 1 hour, so the dough can rise.

Do miski przelej ciepłą wodę, dodaj biały cukier, suche drożdże, sól oraz olej i wymieszaj wszystkie składniki. Następnie dodaj mąkę i ponownie wymieszaj. Przykryj miskę i trzymaj ciasto pod przykryciem w celu wyrośnięcia, przez godzinę.

After 1 hour the dough rose a lot, even a bit more than 2 times. 
Knead it to remove the gas bubbles, and let it rise again, but for 10-20 minutes. I waited just 10 minutes, making meanwhile the filling: mix brown sugar, nuts and cinnamon.
Then knead again the dough to remove gas bubbles. Place flour on the board and knead the dough, adding flour when needed (the dough is really very very sticky!). Make from it one round piece and cut it into 8 equal, smaller ones.
To add the filling: take one piece and make it flat. Add the filling in the center and seal it. When You'll be done with all pieces, heat oil on the pan. Then place one piece on the pan for around 30 seconds. Turn it over, press the dough with spatula to make it thin and heat for 1 minute (until the bottom becomes be golden). Then turn it over again, lower the heat and cover the pan so the filling could melt. And then, enjoy: )

Po godzinie ciasto zwiększyło swoją obiętość dwukrotnie. 
Przemieszaj je w celu usunięcia gazu i pozostaw do ponownego wyrośnięcia na 10-20 minut. W międzyczasie przygotuj nadzienie: wymieszaj brązowy cukier, orzechy i cynamon.
Po odczekaniu ponownie usuń pęcherzyki gazu i ugniataj ciasto z dodatkiem mąki (ciasto będzie bardzo bardzo lepkie). Następnie podziel ciasto na 8 równych części. Nadzienie kładź na środku spłaszczonego kawałka, a następnie zaklej, tak aby nie wydostało się na zewnątrz. Podobnie wykonaj z pozostałymi kawałkami. Na patelni rozgrzej olej i połóż pierwszy placek na 30 sekund, po czym odwróć na drugą stronę i przyciśnij łopatką, by był cieńszy (cieńsze smakują znacznie lepiej). Czekaj około minuty, aż spód będzie złotawy i ponownie przewróć na drugą stronę. Zmniejsz ogień i przykryj patelnię, żeby syrop mógł się rozpuścić. I gotowe:)
my Hotteok
As for the first time doing it, I took too big piece and first pancake was too thick hehe. Later on I minimized pieces of dough.
The thinner version tastes better.

Today another song, by one of my favourite singer: 1sagain - After Love: )
I piosenka mojego kolejnego ulubionego piosenkarza: 1sagain - After Love. Wiele jego utworów to duety z różnymi piosenkarkami. 1sagain nie jest jeszcze tak znany, ale może za jakiś czas się to zmieni: )



Bye bye~

Recipe source:  http://www.maangchi.com/
Thank You very much!:)

Monday 23 January 2012

Doctor Fish

Hello Hello: )

Maybe some of You have heard about 'Doctor Fish' - small fishes that are cleaning Your feet! Before trying that, I only heard about it in the TV. And it looked interesting, but I never thought I'll try it by myself.
When I was in Korea, I was meeting for our 'girls days' with few friends from different countries, mostly from Europe, Japan and of course Korea!
Our leader:) - Korean friend wanted us to try many things in Korea. Whenever we put something up as a topic, she tried to find a way to make it happen. One of this was Doctor Fish - Mr Pedicure:D

Może niektórzy z Was słyszeli o 'Doctor Fish', czyli małych rybkach czyszczących stopy:) Ja jedynie słyszałam o nich kiedyś w telewizji, ale nigdy nie przypuszczałam, że sama wypróbuję rybnego pedicure:)
Podczas pobytu w Korei spotykałam się m.in. z grupą koleżanek z Europy, Japonii i oczywiście Korei. Nasza 'szefowa' - Koreanka, zawsze chciała nam pomagać i pokazywać różne ciekawe rzeczy w Seulu. Jedną z nich była właśnie wizyta u Doctor Fish;) 

Five days before my leaving, we went together to Gangnam District. In heavy rain, under our umbrellas, we headed towards Dr Fish place.
Około pięciu dni przed wyjazdem, udałyśmy się razem do dzielnicy Gangnam. W Seulu jest kilka miejsc w których można skorzystać z usług Mr Fish. Nasz wybór padł na Gangnam, ponieważ w cenie zakupionego deseru czy kawy rybny pedicure był gratis:)
As I remember there are few places to try Doctor Fish in Seoul. In this place we got Mr Pedicure for free, if we bought there something to eat or drink:)
My choice, as I'm a big fan of green tea, was a green tea latte. And we also together our favourite food, a topic of many our jokes (due to its funny name): Papingsu - a Korean dessert. Especially good in summer. Papingsu is usually served in a bowl, consists shaved ice with milk, and many different toppings, like for example: banana, kiwi, mandarins, ice creams of variety tastes, mochi (rice cakes) and red beans (my favourite). Ice lies on the bottom of the bowl, and the toppings are on the top. Before eating we mix it all together.

Prócz zamówienia ulubionej latte o smaku zielonej herbaty, wyvrałyśmy też nasz ulubiony koreański deser - Papingsu: ) Najczęściej podawany jest w misce. Papingsu składa się z pokruszonego lodu z mlekiem oraz różnego rodzaju dodatków, np. bananów, kiwi, mandarynek, ryżowych ciasteczek mochi oraz czerwonej fasoli (mój ulubiony dodatek^^). Kawałki lodu znajdują się na dnie miski, natomiast wszystkie dodatki na górze. Przed zjedzeniem, wszystko miesza się razem. Deser jest słodki i jednocześnie bardzo chłodny:)
Papingsu
my heart-shaped green tea latte
After enjoying dessert with warm drinks, we went to try Mr Fish. Before soaking our legs into 'an aquarium', we had to clean them with water in a different box.
Then we sat on flat pillows and.. were waiting hehe. Nobody was brave enough to put legs into the water and be eaten by Mr FishXD
Eventually, we did it:) The feeling of Mr Pedicure cleaning my feet was pretty funny, like somebody was tickling me hehe;)

Po pysznym deserze przyszedł czas na pedicure:) Przed zanurzeniem nóg w akwarium, trzeba było je umyć pod bierzącą wodą w osobnymmi miejscu. Następnie usiadłyśmy na matach i... czekałyśmy hehe. Żadna z nas nie była na tyle odważna by jako pierwsza zetnąć się z rybkami: ) Ostatecznie po długich negocjacjach z rybkami hehehehe, i zapewnieniu, że nie staniemy się ich obiademXD zanurzyłyśmy nogi w specjalnym akwarium: ) Uczucie Mr Pedicure czyszczącego stopy, bardzo zabawne i całkiem przyjemne łaskotki^^
Trying Doctor Fish was really fun: )


As for the end a very very good song by IU. A 18 years old Korean singer. And also one of the most recognizable ones in Korea. IU's voice is really amazing. Currently her song 'You and I' is on the top in Korea. But I want to share with You other song^^ : 'Cruel Fairy Tale'. Not just her voice, but also the music matches so well, and the result is brilliant. Hopefully You'll enjoy it same as me:D
 A na koniec bardzo ładna piosenka IU. IU jest 18-letnią koreańską piosenkarką, i jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych w Korei. Obecnie na liście muzycznej, jej piosenką pod tytułem 'You and I' zajmuje pierwsze miejsce. Ja jednak chciałam pokazać inną wyjątkową piosenkę: ) Dziewczyna ma naprawdę piękny głos, i muzyka też jest niesamowita:) Mam nadzieję, że również Wam się spodoba:)


And after IU:) a male artist - Rain with 'Love Song':
Druga piosenka to 'Love Song' Rain'a:)


See You soon: )

Tuesday 17 January 2012

2012 here we are!

Welcome everyone in 2012! After a long, long break (yea!), I'm back: )
Firstly, I want to wish everyone a Happy New Year! A year filled with love, health, joy with friends and family. And may at least some of Your dreams come true!
I'm still in 'exam season'.. although all exams I wrote so far are passed, there are still few remaining. One thesis is finished, and the second one is in progress~.. Wish me luck!

Witam wszystkich w Nowym Roku 2012! Po dłuższej przerwie.. jestem z powrotem: ) Chciałabym życzyć Wam Wszystkiego Najlepszego w Nowym Roku!  

People in Korea celebrate also a New Year based on the Lunar Calendar, called Seollal [설날]. This year it will be the midnight of 22/23 January.
During the New Year, Koreans do a traditional bow to older people, which looks like this:

Koreańczycy oprócz znanego nam Nowego Roku, obchodzą jeszcze jeden, według kalendarza Księżycowego. W tym roku księżycowy Nowy Rok wypada o północ pomiędzy 22 a 23 stycznia.
Podczas świętowania Nowego Roku, wykonuje się tradycyjny 'ukłon' wobec osób starszych w rodzinie, rodziców. Różni się od typowego pokłonu. Poniżej pokazane jest jak wygląda:


And a traditional dish on New Year is Tteogguk [떡국]. The soup looks really delicious!
A tradycyjnym posiłkiem noworocznym jest Tteogguk:
source: ifood.tv
Before continuing the trip, I want to share with You a quick look on days of 2011 in Seoul: ) The project was made by Oh Choong Young (raygallery), I'm really amazed by his work! And what do You think? [watch with sound turned on:)]

Przed kontynuacją podróży, chcę podzielić się z wami filmikiem dni 2011 w Seulu. Projekt wykonał Oh Choong Young. Ja jestem zachwycona efetem! A co wy o tym sądzicie? Nie zapomnijcie włączyć głośników, warto:)


I hope that while watching the video a tall tower have caught Your attention~!^^ It's our today's destination place: )
N Seoul Tower [엔 서울 타워] (nseoultower.co.kr).

Mam nadzieję, że oglądając video zwróciliście uwagę na wysoką wieżę: ) Nazywa się N Seoul Tower i jest celem naszej dzisiejszej podróży: ) Znajduje się na górze Namsan i ma naprawdę wspaniały widok na miasto. Tak się złożyło, że miałam okazję być tam dwukrotnie. Niestety dwukrotnie pogoda średnio dopisała hehe.. Za pierwszym razem było pochmurno, a za drugim deszczowo. Góra Namsan nie jest wprawdzie wysoka (ok. 480 m. n.p.m.), ale wilgotny i gorący klimat letni nie jest zbyt przyjazny do wędrówek.
Co ciekawsze, po drodze, mijaliśmy miejsca gdzie można było się zatrzymać i.. poćwiczyć. Niestety.. moje mięśnie nie były na tyle wypracowane, żeby z tego skorzystać hehehehe, wolałam sięgnąć po butelkę wody i iść dalej: ) Ale wielu Koreańczyków korzystało z tych udogodnień. Miasto wydaje się być dobrze przygotowane na osoby chętne do ćwiczeń czy joggingu, bo również niektóre chodniki wyposażone są w dodatkowy 'pas', bardziej miękki, przez co wygodniejszy do biegania.

The tower is located on a mountain - Namsan Mountain. I visited it twice, with a bit not too lucky weather.. Once it was quite cloudy, and the other day it was rainy hehe, so we went by bus. Another way of getting to the Seoul Tower (expect walking and bus) is a cable car. That option also might be interesting, with a nice view on the way. And I also saw on the way places to exercise! At that day it was long time for me since the last time I went up to a mountain hehe, and the weather wasn't that pleasant, so seeing the exercising equipment, I cancelled to try it.. hehehe.
There are few paths to go upstairs, some of them have good spots with terraces for taking pictures.
on the way
firstly, a walk towards bottom of Namsan Mountain
a nice park on the way, there were few Ajummas resting
baseball - a famous sport in Korea
sidewalk for runners, it's really softer and good for exercising!
finally! Namsan!

Time to go up: )

Czas wejść na górę: )
first view on Seoul on the way
yea! here we are, Seoul Tower!
closer look on Seoul Tower
At the bottom of Seoul Tower, there are few stores, with accessories, souvenirs, jewellery and.. padlocks. It is because around tower there places to affix 'the lock of love' with written messages. There are thousands of them, and some are very old. Many couples come there to put own padlock as a symbol of their forever lasting love.

U stóp wieży znajduje się kilka sklepów z pamiątkami, akcesoriami, biżuterią oraz... z kłódkami! A to dlatego, że na dole, wokół Seoul Tower na ogrodzeniach są siatki do których można przypiąć 'kłódkę miłości' z zawieszką, i wypisanymi na niej słowami. Jest ich tam naprawdę mnóstwo, a niektóre są już stare i nieco zardzewiałe! Pary przychodzą tam i przypinają swoją kłódkę, która ma symbolizować ich wieczną, nieustającą miłość. W zeszłym roku spotkałam się z 'podobnym miejscem' w Krakowie. Wprawdzie ilość kłódek jest znacznie mniejsza, ale idea jest ta sama. Kłódki przyczepiane są na Kładce Ojca Bernatka, niedaleko Galerii Kazimierz.

Last year I found a place with similar idea also in Krakow, in Poland - on footbridge called 'Kladka Ojca Bernatka'. There are much much less locks there, and it's not well known place, but there's the same meaning behind the locks. Below, photos of the 'Polish locks of love' place:
source: pl.wikipedia.org
source: pl.wikipedia.org
Ok, so now when we arrived in Seoul Tower, let's take a look around: )
Czas na widoki z wieży: )
When I was taking the photo of this Korean couple under 'Pyongyang' sign, made me wonder, if the two Korea will unite one day..
Close to the entrance there are many fences with locks.
Wspomniane wcześniej kłódki: )
cute messages
Time passed very fast, as it was slowly getting dark time to go down, but we chose other path. Going down is much more comfortable than up hehehe.  

Czas wracać!
downstairs
Time to go back to the downtown.
The trip was really very beautiful. It's worth to go there, and if You have a couple, maybe You can try the affixing Your 'lock of love' and You can try to see it again, many years later!

Seoul Tower, jest zdecydowanie miejscem godnym polecenia! Nie tylko ze względu na śliczne widoki, ale może pomysł na kłódki również się Wam spodoba!

A na koniec, kilka nowych koreańskich piosenek: )
Pierwsza, ballada, śpiewana przez NS Yoon G.. Jest jedna z piosenek jej come-backu na scenę.
Druga, to piosenka zespołu T-ara - Lovey Dovey. Wybrałam video, na którym ćwiczą układ taneczny. Właściwy filmik trwa 20 minut i żeby lepiej zrozumieć fabułę, dobrze byłoby też obejrzeć ich poprzednią piosenkę pod tytułem 'Cry Cry'.
Natomast trzecia piosenka, to duet Hyun Seung i HyunA - Trouble Maker. Piosenka łatwo wpada w ucho, aczkolwiek jej choreografia wzbudziła w Korei trochę kontrowersji.

And what would You say for new Korean songs? : )
First a ballad by NS Yoon G:



And another one was: T-ara - Lovey Dovey. I like it very much, together with the dance! The video below contains a dance practice. The original one lasts 20 minutes and for understanding the plot, You also should watch the previous song 'Cry Cry'.



Cry Cry MV - http://youtu.be/-Ju79e8rM0c
Original Lovey Dovey MV - http://youtu.be/_sa1GWrN6eQ

And the last video from the end of 2011, but still with very high rank in music ranking. The song is really good and catchy, however the choreography was bit controversial.
Hyun Seung (from B2ST) and HyunA (from 4minute) - Trouble Maker:




Ok: ) I'm going back to continue reading journals: )
Good night!

Dobranoc: )